囧死人的冷知识们 – Wiki How
一直在订阅一个很囧的网站:WikiHow,这个站子格外的增长见识,最关键的是经常性的在它的订阅“How to of the day”里推荐一些很囧的知识,比如如何和比自己高/矮很多的人接吻之类的冷知识。这种东西看多了,整个人也慢慢变得走冷幽默路线,很对我胃口,决定单给WikiHow分一个类,以后看到它又出了什么囧/冷/有用的知识就翻译一下。不过不当学术翻译咬文嚼字和措辞了,不然自己都要被无趣死。
如何区别Nerd和Geek
“nerd”和“geek”这两个词通常被混用,实际上二者是有区别的。这两个词都既可以是褒义也可以是贬义,主要取决于什么人说出来的,又是针对什么人说的。关于二者的定义以及运用形式的讨论自古以来就很激烈,本文旨在点出nerd和geek的区别,同时给你的主观理解留有充分的遐想空间。
校内发了条状态,看了看大家对Nerd还有Geek的理解,貌似都是模棱两可:
步骤
1. 名词理解
这两个词经常被一知半解的人混用,而对于那些自诩为“geek”或者“nerd”的人来说,二者虽然有一定的共同点,但是各自还是有一些特点还需要着重强调。
美式英语 vs 英式英语 比较两种教育系统,哪个更好?
(翻译完这句才发现原来这一段是伪装在正文里的Ads by Google,居然没注意就给翻译出来了,留着纪念一下这囧囧的行为)
“Nerd”一词首次出现在1954年,来自于《苏斯博士》(Dr Seuss,某少儿读物)中的一句“A nerkle, a nerd, and a seersucker too!”。Nerd可以理解为对学术研究或者其他动脑的领域格外有兴趣甚至迷恋的人。由于nerd通常乐于钻研极其复杂的领域,因此大多是高智商人士。此外,nerd还不善社交,这多半源于nerd的内向性格,但也有说法认为nerd做研究的时候没精力为打理社交技巧而分神。通过做研究,nerd们都掌握着各种强大的技术,当然,这些技术经常是又囧又不实用的。Nerd的兴趣范围广泛,包括电影、游戏(电玩、桌游),还有一些更实际的技术,比如计算机科学。
- Nerd举例:火箭科学家(老提这个rocket scientist,特地查了一下,原来rocket science也泛指某个特别难的领域,记得Sheldon很不满被他姐姐说成是rocket scientist)、隐居的知名教授、科学家、知识分子、发明家等等。
关于“Geek”一词的起源,流传比较广的说法是马戏团作特技表演的人,不过这个词更早的含义是“愚蠢、令人不愉快、无用的人”。如今这个词的意思已经在逐步往正面发展,用来特指一些热衷于某些活动或科技的人。Geek们可以记得大量直观、有趣且长篇大论的东西,包括各种不起眼的小事,还有百科全书什么的。Geek的成绩平平(nerd应该是尖子生)。可以根据geek们迷恋的东西把他们分为若干类,比如电影,或者一些无聊的小事(比如收集塑料小人儿),乃至一些高端技术(计算机、黑客、编程)。Urban Dictionary中指出当前社会仍然把计算机编程看作是一种“特技(geek初始定义)”,而geek一词正反映出这一点。
- Geek举例:游戏玩家、星际迷航死忠、高科技迷、软件程序员、电影/丛书爱好者、自由(非恶意)黑客、非寻常物品创造者(艺术家什么的)等等。
2. 观察本人行为
他们插话的时候会用什么样的措辞?
- 术语还是晦涩的引用:Nerd们会自然的在对话里使用行话或者不常用的术语,而geek们则更偏好作大量的引用。
- 涉及的细节:Geek们偏向于注重生活中微观的东西,比如察觉到你当前所处的状况和新闻报道或者小说中的情节很类似,而nerd们对这些日常生活的细节没什么兴趣,更喜欢关注那些宏观的方面,比如科学上的可行性或者人类的未来什么的。
3. 简要清点一下他们的个人物品,特别是那些和个人兴趣爱好相关的小玩意儿
看看那些不常见的东西,比如某些非主流语言(比如Klingon)的字典,或者关于外来鸟种的百科全书。nerd们更倾向于炫耀自己的爱好以及那些可以彰显智慧的东西(应该是指Sheldon挂在办公室里的奖状那些),而geek们可能更自豪于那些非主流而独特的东西。
4. 和他们交谈
如果一个人的回答方式违背正常的社交礼仪(比如他让你很紧张,或者你让他很紧张),对方应该是一个nerd。如果对方的回答方式很自然,但是有点“dorky(这又牵扯到另一个词dork,简单解释为行为古怪的人吧)”,比如举止谈吐有点囧,那么对方可能是一个geek。此外,说到自己研究领域的时候,nerd们可能会考虑到你的菜鸟水平,用一些入门级的术语和你交谈。而geek们会忘情的大谈特谈自己爱好的细节,而无视掉听众的小白水平和知识背景差距。
- 讲笑话给他们的时候:Geek们能听懂,nerd们要么听不懂,要么根本不去费心琢磨。
5.询问他们的爱好
如果是一些不掺杂个人感情的爱好(比如经常开展一些学术研究工作),那么对方是Nerd。如果是一些对于某些学术实践的迷恋,则对方是geek的可能性更高。
- nerd爱好举例
- 物理(例如量子物理或者天文学(Sheldon和Raj))、化学、生物、工程学、模糊数学
- 国际象棋,以及其他策略性游戏
- 17世纪英语文学
- 古典音乐
- 国际政治或者C-SPAN之类
- 编程(共同爱好)
- geek爱好举例
- tricking(不知道是不是指某种极限运动)
- 电气工程
- 关于某个领域研究的小说
- 吵闹的电子音乐
- 自创Rube Goldberg机(这个极有趣)
- 编程(共同爱好)
6. 看其配偶的属性
Matt Blum指出geek们可以接受自己的另一半是非geek,但nerd们通常和会另一个nerd配对。
7. nerd和geek的爱好往往是重叠的
多数nerd也喜欢高智商的科幻作品,同样,多数geek掌握的科学或者百科知识超过普通人。
8. blah blah blah
本来是有第八条的,但是从社交角度写的,大致意思就是不要歧视任何一个人种(大家都是普通人),偏离主题,就不翻译了。(由此可见撰写本条的人非nerd,这么注重社交)
补充
- 你属于哪一类?普通人一枚?还是geek、nerd、dork中的一种?如果你完整的看完这篇文章了,应该至少倾向于其中的一种,不妨做一下这个测试看看你属于哪一类(60个选择题、英文)。
我的测试结果
- 根据我的理解,nerd偏学术,geek热情更高,二者有一定的区别,但是多数情况下有很大的交叉,想严格区分是很困难的,就像我翻译全文的过程中,一会儿觉得Sheldon算nerd,一会儿觉得他算geek,最终都没有得出结论。
- nerd和geek怎么翻译:一般的译法,nerd翻译做书呆子,geek音译作极客/奇客,此外也有人统称宅。但是nerd和中文的书呆子含义不能对应,如果用固有的中文词这样翻译,恐怕不能完整的表达nerd的意思。wikipedia上也有关于nerd译法的讨论,最终没有形成一个统一的说法。至于geek,由于现在极客和奇客的译法已经比较普遍,所以倒是比nerd容易一些,直接译作其中之一就可以了。至于“宅”的翻译就更不确切了,“宅”只能算是nerd和geek们的一个常见属性,不能涵盖二者的全部意义。个人一直是中英混搭的支持者,像nerd和geek这样的词汇,倒是用英文表达更容易一些,不如提到这两个词就保留英语,只知道极客却不知道geek的人们,让他们随风去吧…
- 如果有兴趣了解更多,除了wikihow的全文,还可以看看这篇文章的 各种参考文献 ,文风都很逗,推荐阅读。
- 最后…献图一张,以慰劳一路看到这里的同学们。
Pingback: Tweets that mention 如何区别Nerd和Geek | 考据癖 -- Topsy.com()
Pingback: 如何区别Nerd和Geek | w3er()
Pingback: 如何区别Nerd和Geek | w3er()
Pingback: 戈德堡机械及其设计思路 | 考据癖()
Pingback: [大声]Geek VS 普通人 | 吃杂烩()
Pingback: [大声]Geek VS 普通人 | My PKM()
Pingback: 如何區別Nerd和Geek | Geeky Cat()
Pingback: 翻譯:獸的身份與事業選擇 – 迷途的小灰狐()
Pingback: 翻譯:獸的身份與事業選擇 – 勇敢的小灰狐()
Pingback: reduslim prezzo in farmacia()
Pingback: как избавиться от чувства вины()